Search This Blog

Saturday, April 27, 2013

ALLAH, PRAISE BE TO HIM IN HIS HIGHNESS; SUBHANALLAH



BisMilLah-HirRehMan-NirRaheeM
In the name of ALLAH, the Most Beneficent, the Most Merciful


اللهُ



 سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى

كما وصف نفسه في القرآن الكريم

Allah,
Praise to Him in His Highness
As He Described Himself in the Holy Quran



أعوذُ باللهِ منَ الشيطانِ الرجيم

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

A'oudhu Billahi Minashaitan irrajeem
Bismillah irrahman irraheem

I seek refuge with Allah from the stoned Shaitan

In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful





, Subhanahu wa Ta'ala (Praise to Him in His Highness), as He has described Himself in the Holy 
Quran. It starts with some of the verses which deal with the topic directly, then a list of God's Good Names follows with interpretation of their meanings from some of the renowned Islamic scholars. The list assembled here is different from the commonly known list in that it includes the Good Names of God which were mentioned directly in the Holy Quran. Other lists include concluded "Good Names" but without direct citation. As a result, a list of these concluded "Names," used in other lists, has been created but called here Attributes, rather than Names




The translation of the meanings of the verses as well as the summary translation of the interpretations of these meanings are as generally collected from the cited Islamic scholars.

 This is an introduction to the topic and there is no claim of covering it exclusively.






1.   Al-Bassmala: The verse of mentioning the name of God


The very first Chapter of the Holy Quran, Al-Fatiha (The Opening), starts with Al-Bassmala, that is the verse of mentioning the name of God. It states: "In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful." This is considered the first verse of the Holy Quran. All chapters of the Holy Book start with it except


Al-Tawba (Chapter 9).




As a result, whenever Muslims start reciting the Holy Quran or start praying, they say: "I seek refuge with Allah from the Stoned Shaitan." Then they follow that with Al-Bassmala "In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful."

Allah: The God

Allah, Praise to Him in His Highness, has created humans and jins to worship Him, as stated in Verse 56 of Surat Al-Dhariyat (Chapter 51). Though He does not need them to worship Him, He has commanded them to do so for their own benefit, as stated in many verses of the Holy Quran,


such as 51: 57, 2: 272, 17: 7, and 22: 37. 




Allah, Praise to Him in His Highness, is so loving and caring of His creations that He sent them messages, through His Messengers, to show them how they can lead a happy life here on Earth and in the Hereafter. Basically, He told them to be good to themselves, to their families and relatives, to their society, and to the world. That is the essence of worshipping Him through proclaiming the faith, performing prayers, giving charity, fasting Ramadan, and making the pilgrimage. 
Each one of these ways of worshipping God has direct benefits to the worshippers, their societies, and their world. By worshipping their Creator, they enjoy happiness in this life and they please their loving and caring Creator, Who has promised to reward them an everlasting life in Paradise, in the Hereafter (More on the benefits of these ways of worshipping God can be found in other articles by this author, particularly 





The word "Allah" means "the God," or "Al-Ilah." In addressing God, a Muslim may say in Arabic "Ilahi" (my God). However, Muslims usually refer to God with the definite article, Al, contracted with the noun it defines, to become Allah, thus addressing Him with "Ya Allah" or "O Allah."




The definite article (the) in Arabic takes two forms: "El" and "Al." While the latter, "Al," has been the standard in usage all over the Arabic-speaking world, some Arabs may use the "El" form in writing their last names, such as in the case of this author. However, most of the usage of the "El" form is associated with Andalusia (Arab Spain), and stayed in the Spanish language as well as the Spanish-speaking world until today,
 Such as in the cases of common names like El Salvador and El Paso.




Almost all usage of the definite article in the Holy Qur'an is in the "Al" form but there are three words in the Holy Qur'an, which include the "El" form. These are used in reference to the Prophet "El-Yass" (Elijah or Idris), his house (family) "El-Yassin," and Prophet "El-Yassa'a," with the Hamza under the Alef, for which the English vowel "E" is the correct translation
(The Holy Qur'an: Chapter 6, Verse 85 and Chapter 37, Verse 130).





The definite article "El" was also used in the ancient Arabic dialect of Aramaic, spoken in the Holy Land of Baitul Maqdes, which was called Palestine at the time of Jesus Christ, Peace and blessings of God be upon him. The "translated" Bible tells us that Jesus addressed God the same way Muslims address Him today (Ilahi, or my God).


In Mark 15, Verse 34, Ps. 22:1, and Mat 27: 46, the "translated" Bible says: "And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice saying Eloi, Eloi, la ma sabchtani (sabakhtani)? which was translated into English as "My God, My God, why has Thou forsaken me?" or "My God, My God, why have You forsaken me?" (Note: The Holy Quran states clearly that God has NOT forsaken Jesus Christ).



While "Ilahi, Ilahi li ma" are standard Arabic words, which are used and can be understood by the average educated Arabs, the verb "sabakhtani" is not used by average educated Arabs now. They may use other verbs, such as "taraktani" or hajartani." However, a noun derived from it is still in use. Many Arabs may refer to a deserted lot of land (as a result of being soaked with water or salt) as "sabkha." 





Apparently, the sound "h" in "ilahi" was deleted during one of the successive translations of the Bible from Aramaic to Greek, Roman, old European languages, middle languages, to modern European languages. 
It is noteworthy that Christian Arabs also refer to God as Allah in their Bibles, prayers, and daily discourse.










A famous Christian Arab phrase is "Allah Mahaba," or "God is love."
This should be enough evidence for non-Muslims to know that the name of God (Allah) was used by messengers of God who preceded Muhammed (peace and blessings of God be upon all of them).



Rabbul-'Aalameen: The Lord of the Worlds, or The Master of the Universe
This good name of God is written as Rab Al-'Aalameen but it maybe pronounced as rabbul 'aalameen, rabbil 'aalameen, or rabbal 'aalameen, depending on its relationship to other words in a sentence, according to the Arabic grammatical rules.
It means "The Lord of the Worlds," or "The Master of the Universe," as stated in Verses 22-23, Chapter 26 of the Holy Quran. In this Verse, the Pharaoh asked Moussa (Moses), peace be upon him, about the meaning of "Rubbul 'Aalameen. Moussa answered: "He is the Lord of Heavens, Earth, and what is in between them.
So, there are worlds of angels in the Heavens, worlds on Earth (successive generations of people), and worlds of others in between the Heavens and the Earth.
Rabbul 'Aalameen is the Lord of all these worlds of angels, humans, jins, and other creations in the Universe, that is in all of these worlds.


Al-Rahman, Al-Raheem: The Beneficent, The Merciful

Al-Rahman, Al-Raheem are  pronounced as arrahman, arraheem, as the definite article "Al" is contracted with the noun, deleting the letter ( l ) and replacing it with the first letter of the defined noun, ( r ).



The renowned Islamic scholars, Al-Qurtubi and Ibn Katheer, {1}  related explanations of these two characteristics of God from Abu Ali Al-Farisi and Al-'Arzami, may Allah be pleased with them, who said that Al-Rahman (The the Beneficent) is a reference to God's mercy to all of His creations, as expressed in providing them with what they need and enabling them to enjoy His provisions.
 However, Al-Raheem (The Merciful) is a reference to God's extra mercy to the believers.






While most translators of the Holy Quran agreed on the translation of "Al-Raheem" as "The Merciful," they differed in translating "Al-Rahman." The two most used translations were "The Beneficent," and "The Compassionate." This author has found that "The Beneficent" is a more accurate translation on the basis of the above-mentioned interpretation from the cited Islamic scholars.

أعوذُ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرحمن الرحيم
الرَّحْمَـٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ . (سورة الرحمن ، 55: 1-4). *
A'oudhu Billahi Minashaitan irrajeem
Bismillah irrahman irraheem

Arrahmanu (1) 'Aallama alqurana (2) Khalaqa alinsana (3) 'Aallamahu albayana (4)  (Al-Rahman, 55: 1-4) .






I seek refuge with Allah from the stoned Shaitan


In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful


The Beneficent, (1) has taught the Quran, (2) created the human (being), (3) taught him speech
 (Al-Rahman, 55: 1-4) .




Ibn Katheer interpreted the first four verses of Surat Al-Rahman (55:1-4), as a statement from the Beneficent, Praise to Him in His Highness, that He descended the Holy Quran to His worshipper Muhammed, peace and blessings of Allah be upon him (pbbuh), and made it easy to memorize and understand by believers. Al-Dhahak and Qutada, may Allah be pleased with them, added that He made the Holy Quran easy to be taught to believers so that they use it in telling the truth, enjoining the good, and preaching against the wrong doing. Al-Hassan, may Allah be pleased with him, interpreted it as enabling believers to pronounce its letters correctly, so that they can recite it in the best and most beautiful ways.



Al-Tabari added that the Beneficent extended His mercy to humans by descending His Holy Quran to guide them to success and happiness in this life and to help them avoid His punishment in the hereafter.



Al-Qurtubi mentioned the interpretation of Sa'id Bin Jubair and 'Aamer Al-Sha'abi, who said the letters of the name of Allah, "Al-Rahman," are the opening letters of thirteen Suras (Chapters) of the Holy Quran. These are "A, L, R" (the opening letters of Chapters 10-15 ), "H, M" (the opening letters of Chapters 40-46 ), and "N" (the opening letter of Surat Al-Qalam, Chapter 68). Together, these letters form the word, "ALRHMN," which is Al-Rahman, as Arabic words may include only consonants in basic writing, while vowels are added over or under a letter in the Holy Quran, but the vowels are not usually added in common writings, such as in books and in written media.





These first four verses of Surat Al-Rahman (55:1-4) tell humans of four blessings bestowed upon them by Allah, praise to Him in His Highness. The first verse tells them that Allah, the Beneficent, has mercy to all of them, as explained earlier above. The second verse tells them of His second blessing, which is descending the Holy Quran to humanity also as mercy and guidance for them to be happy in this life, as well as in the hereafter. The third verse is a reminder to them that Allah, the Beneficent, praise to Him in His Highness, created them in the best image, fashion, and proportions. The fourth verse is a reference to the blessing of enabling humans how to speak by creating the physiological features necessary to speech, and by blessing them with the suitable environment, as explained by this author in another article 




Islam:
ALMIGHTY
 ALLAH's
Message of Guidance to Humanity




History of Islam in Urdu










♥*☆*♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥*☆*♥

Lo! this, your religion, is one religion, and I am 

your Lord, so worship Me.


And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) 

all are returning unto Us.


Then whoso doeth some good works and is a believer, there will be no 


rejection of his effort. Lo! We record (it) for him.

---The Glorious Quran; 21; The Prophets; 92 to 94.




♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥


Unto Him (Allah) belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever 

is in the earth, and whatsoever is in between them, and whatsoever is 

beneath the sod.


---The Glorious Quran; 20; Ta Ha; 6.


Sod  : the surface of the ground, with the grass growing on it; turf.









♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And if ye count the favour of Allah ye cannot reckon it.  Lo!  Allah is indeed 

Forgiving, Merciful.


--The Glorious Quran; 16; The bee; 18.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

What then is your opinion of the Lord of the Worlds?  And he ( Abraham) 

glanced a glance at the stars


--The Glorious Quran; 37; those who set the ranks; 87, 88.











♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever 

Forgiving, Powerful.


--The Glorious Quran; 4; the women; 149.











♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Then turned he (Abraham) to their gods and said: Will ye not eat?

What aileth you that ye speak not?


--The Glorious Quran; 37; those who set the ranks; 91, 92.










♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Verily ye have in them a goodly pattern for everyone who looketh to Allah and the Last Day.  And whosoever may turn away, lo! still Allah, He is the Absolute, the Owner of Praise.


--The Glorious Quran; 60; she that is to be examined; 6.










♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth.


--The Glorious Quran; 71; Noah; 17.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Lo! We (Allah) withdraw the torment a little. 
Lo! ye return (to disbelief).


--The Glorious Quran; 44; the smoke; 15.










♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Allah would make the burden light for you, for man was created weak.


--The Glorious Quran; 4; the women; 28.










♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And Allah hath given you wives of your own kind, and hath given you, from your wives, sons and grandsons, and hath made provision of good things for you.  Is it then in vanity that they believe and in the grace of Allah that they disbelieve?


--The Glorious Quran; 16; the bee; 72.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

O ye who believe!  Be careful of your duty to Allah, and be with the truthful.

--The Glorious Quran; 9; the repentance; 119.









♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Read: In the name of thy Lord (Allah) Who createth,
Createth man from a clot.


--The Glorious Quran; 96; the clot; 1, 2.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth.


--The Glorious Quran; 2; the cow; 42.









♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Then I (Moses) will guide thee (Pharaoh) to thy Lord (Allah) and thou (Pharaoh) shalt fear Him (Allah).


--The Glorious Quran; 79; those who drag forth; 19.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Assuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most of mankind know not.


--The Glorious Quran; 40; The Forgiver; 57.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Lo!  Ours (Allah’s) it is (to give) the guidance.


--The Glorious Quran; 92; surah al-layl/ the night; 12.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Then Adam received from his Lord (Allah) words (of revelations), and He (Allah) relented towards him (Adam).  Lo!  He (Allah) is the Relenting, the Merciful.  


--The Glorious Quran; 2; the cow; 37.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And We (Allah) verily gave knowledge unto David and Solomon, and they said: Praise be to Allah, Who (Allah) hath preferred us above many of His (Allah’s) believing slaves!


--The Glorious Quran; 27; the ant; 15.







♥*☆*♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥*☆*♥

Or dost thou (O Mohammed) ask of them any tribute?  But the bounty of thy Lord (Allah) is better, for He is the Best (Allah) of all provision.


--The Glorious Quran; 23; the believers; 72. 








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And verily it hath been revealed unto thee (Mohammed) as unto those before thee (saying): If thou ascribe a partner to Allah thy work will fail and thou indeed wilt be among the losers.

--The Glorious Quran; 39; the troops; 65.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And We (Allah) send down from the sky water in measure, and We give it lodging in the earth, and lo!  We are able to withdraw it.


--The Glorious Quran; 23; the believers; 18.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

In this case is protection only from Allah, the True, He is Best for reward, and best for consequence.


--The Glorious Quran; 18; the cave; 44.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Allah!  There is no God save Him, the Alive, the Eternal.  Neither slumber nor sleep overtaketh Him.  Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.  Who is he that intercedeth with Him save by His leave?  He knoweth that which is in front of them and which is behind them, while they encompass nothing of His knowledge save what He will.  His throne includeth the heavens and the earth, and He (Allah) is never weary of preserving them.  He is the Sublime, the Tremedous.


--The Glorious Quran; 2; surat al baqarah; 255. (aayat-al-kursi).







♥ * * ♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥ * * ♥ 
○ • ---------------------------------------------------------------------------------- • ○ 


And there came a caravan, and they sent their water-drawer.  He let down his pail (into the pit).  He said: Good luck! Here is a youth.  And they hid him as a treasure, and Allah was Aware of what they did.


And they sold him (Joseph) for a low price, a number of silver coins; and they attached no value to him.



--The Glorious Quran; 12; Joseph; 19, 20.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And Moses said: Though ye and all who are in the earth prove thankless, lo! Allah verily is Absolute Owner of Praise.


--The Glorious Quran; 14; Abraham; 8.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful.  Allah loveth not the impious and guilty.


--The Glorious Quran; 2; the cow; 276.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥
O ye who believe!  If ye help Allah’s cause, He will help you and will make your foothold firm.

--The Glorious Quran; 47; Mohammed; 7.








♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Have We ((Allah) not made the earth a receptacle
Both for the living and the dead,


--The Glorious Quran; 77; the emissaries; 25, 26.






♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Assuredly ye will be tried in your property and in your persons, and ye will hear much wrong from those who were given the Scripture before you, and from the idolaters. But if ye persevere and ward off (evil),then that is of the steadfast heart of things.


--The Glorious Quran; 3; the family of Imran; 186.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our (Allah’s) slave and said: A madman; and he was repulsed.
So he (Noah) cried unto his Lord (Allah), saying: I am vanquished, so give help!


--The Glorious Quran; 54; the moon; 9, 10.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

See, how they invent lies about Allah!  That of itself is flagrant sin.


--The Glorious Quran; 4; women; 50.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And they worship beside Allah that which owneth no provision whatsoever for them from the heavens or the earth, nor have they (whom they worship) any power.

--The Glorious Quran; 16; the bee; 73.











♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Save unto every messenger whom He (Allah) hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him.


--The Glorious Quran; 72; the jinn; 27.







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And they sold him (Joseph) for a low price, a number of silver coins; and they attached no value to him.


--The Glorious Quran; 12; Joseph; 20.






♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And they are ordained naught else than to serve Allah, keeping religion pure for Him, as men by nature upright, and to establish worship and to pay the poor-due.  That is true religion.


--The Glorious Quran; 98; power; 5.






♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

A plight like that of Noah’s folk, and ‘Aad and Thanud, and those after them, and Allah willeth no injustice for (His) slaves.

--The Glorious Quran; 40; the believer, 31.


○•-----------------------------------------------------------------------------------•○






♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites.

--The Glorious Quran; 29; the spider, 11.


○•-----------------------------------------------------------------------------------•○






♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.

 --The Glorious Quran; 79; those who drag forth, 29.


○•----------------------------------------------------------------------------------•○







♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

Say: He (Allah) it is Who multiplieth you in the earth, and unto Whom ye will be gathered.

 --The Glorious Quran; 67; the sovereignty, 24.
○•----------------------------------------------------------------------------------•○





♥**♥ In the name of Allah; the Most Beneficent; the Most Merciful: ♥**♥

And the earth He (Allah) hath appointed for His (Allah’s) creatures,

 --The Glorious Quran; 55; The Beneficent; 10.

○•----------------------------------------------------------------------------------•○